Обсуждение:Машинный перевод
Это как сделано? Гугель даёт немного не так:
--dna² 15:47, 29 июня 2007 (UTC)
- Альтавистой ;). Я перепробовал несколько переводчиков, альтависта оказался самый бредовый. ARJ 21:14, 14 июля 2007 (UTC)
- А я — Прагмой 4 версии. Dicto dicto dicto dicto dicto 15:22, декабря 18, 2009 (UTC)
Добавка цитат[править]
Надеюсь, никто не против? Избранный волею народа админ Глючарина (ругать) 19:12, 30 августа 2007 (UTC)
Изменения[править]
Хорошо, будем обсуждать. Какие же находки я убрал? Избранный волею народа админ Глючарина (ругать) 17:12, 25 сентября 2007 (UTC)
О[править]
Не война правок, а... не война правок. Когда увидел пропажу "введения" даже вскрикнул (соседи не дадут соврать). Предлагаю теперь серьезно и обдуманно подходить к вопросу юморизации статьи. ARJ 17:13, 25 сентября 2007 (UTC)
- Хорошо, давай. Для начала я бы хотел сказать, что Введение и борщ мне не нравятся Избранный волею народа админ Глючарина (ругать) 17:16, 25 сентября 2007 (UTC)
- А вот мне как раз они очень нравятся. Введение, борщ, Дали и англофранцузский показатель вообще мои любимые. Это те картинки, которые в конце - ставились от безисходности. ARJ 17:23, 25 сентября 2007 (UTC)
- Я тут слышал, будто картинки нужны, чтобы подчеркнуть особо смешные моменты и глупые обороты. Эти две не выполнят эти функции Избранный волею народа админ Глючарина (ругать) 17:25, 25 сентября 2007 (UTC)
- Ну это так, но не обязательно. Служат они только Ктулху и никому более. «Введение» это иллюстрация ко всему абзацу (заголовок - введение). А вот борщ да... чисто вкусовщина. Мне кажется, что он добавляет абсурдности (как и ты, многие задумались: "а нафига тут борщ?"). К тому же на него есть ссылки с разной лабуды ARJ 17:33, 25 сентября 2007 (UTC)
- Я тут слышал, будто картинки нужны, чтобы подчеркнуть особо смешные моменты и глупые обороты. Эти две не выполнят эти функции Избранный волею народа админ Глючарина (ругать) 17:25, 25 сентября 2007 (UTC)
- А вот мне как раз они очень нравятся. Введение, борщ, Дали и англофранцузский показатель вообще мои любимые. Это те картинки, которые в конце - ставились от безисходности. ARJ 17:23, 25 сентября 2007 (UTC)
Ладно. Идём дальше. Картинки, которые я добавил - оставляем? Избранный волею народа админ Глючарина (ругать) 17:35, 25 сентября 2007 (UTC)
- «Французские места стержня» — о да! дайте две! Очень классно. «Язык» — идея хороша, но может лучше подобрать другой язык? Например музыкант группы «Кисс» с высунутым языком? «Интервенция» — в любом случае лучше обложки фильма. «Дикторы-диктаторы» — не очевидно и, например для меня, не смешно ARJ 17:41, 25 сентября 2007 (UTC)
- Хорошо. А прочие инородные тела и вкрапления? К сожалению, у меня нет Альтависты, а промт в последнее время поумнел, так что не очень абсурдно получилось, но как сам факт их присутствия КИС-то точно надо? Пожертвовать дикторами я готов. А где взять музыканта кисс - я не знаю Избранный волею народа админ Глючарина (ругать) 17:45, 25 сентября 2007 (UTC)
- тут нужно выбрать где язык больше видно, ну и чтоб смешно было. У него много фотографий с высунутым языком. Альтависта - это веб переводчик. http://babelfish.altavista.com/ ARJ 18:12, 25 сентября 2007 (UTC)
- Хорошо. А прочие инородные тела и вкрапления? К сожалению, у меня нет Альтависты, а промт в последнее время поумнел, так что не очень абсурдно получилось, но как сам факт их присутствия КИС-то точно надо? Пожертвовать дикторами я готов. А где взять музыканта кисс - я не знаю Избранный волею народа админ Глючарина (ругать) 17:45, 25 сентября 2007 (UTC)
Оригинал[править]
А где можно прочитать оригинал этой статьи? Dicto dicto dicto dicto dicto 15:21, декабря 18, 2009 (UTC)
Ой! То есть:
И, где - это, возможный читать оригинала этой статьи? Дисто дисто дисто дисто дисто 15:21, 18 декабря, 2009 (УТС)